Prevod od "você passar" do Srpski


Kako koristiti "você passar" u rečenicama:

Lamento fazer você passar por isso, querida.
Žao mi je što si morala da trpiš sve to draga moja.
Sinto muito ter feito você passar por isso.
Dušo, tako mi je žao što ovoliko trpiš.
Assim que você passar por aquela porta... vai começar a se sentir melhor.
Чим изађеш кроз врата, боље ћеш се осећати.
Eu vou gostar de ver você passar por esse ridículo.
Uživaæu dok gledam kako praviš budalu od sebe.
Papai não vai deixar você passar.
Pappy te neæe pustiti da proðeš.
Creio só haver um remédio... que é nos casarmos, e você passar o resto da vida comigo.
Мислим да постоји смо један лек, а то је да се удате за мене... и проведете остатак живота са мном.
Mas eu preciso dizer que eu sinto pelo o que eu fiz você passar e dizer obrigado.
Ali želim da ti se izvinim... zbog svega... i da ti se zahvalim.
E aqui estou, fazendo você passar por outro enterro.
A vidi mene, prireðujem ti još jednu sahranu.
Eu vi você passar, mas você pode mesmo viver disso?
Vidim da stalno odlaziš, ali možeš li živjeti na taj naèin?
Eu vi você passar a faca no ônibus.
Video sam kako si ispustio alatku u autobusu.
Não quero ver você passar por isto.
Ne želim da vidim da i ti to doživiš.
Deve ter sido difícil para você passar por tudo isso.
Sigurno ti je teško bilo da prolaziš kroz ovo.
Da próxima vez que você passar na minha estrada, vá devagar.
Следећи пут када будеш возио мојим путем, обавезно смањи брзину.
Algumas pessoas aqui podem deixar você passar, mas estou pensando no seu futuro como garçonete.
Neki ljudi ovdje ti možda popuštaju, ali ja razmišljam o tvojoj buduènosti kao servirki.
No entanto, se você passar no exame e tornar-se advogada do seu irmão, e poderá procurar a evidência do DNA imediatamente.
Meðutim, ako položite pravosudni ispit i postanite bratova odvjetnica i sami možete poèeti tragati za DNA dokazima.
E o fato de você passar os últimos 145 anos o punindo por Katherine ter sido pega, não ajuda.
А не помаже то што си га задњих 145 година прогонио због Катрин.
É terrível ver você passar por todo esse sofrimento.
Bilo je užasno videti te kako patiš.
Pode processá-la, mas não vou deixar aquela vaca hippie fazer você passar por isto.
Možeš da je tužiš, ali neæu da se seljakaš sa onom hipi kuèkom.
Eu não entendo... você passar a noite acordado naquela droga de abrigo.
Ne razumem zašto provodiš èitave noæi u onom glupom skloništu.
Desculpe por fazer você passar por tudo isso.
Žao mi je što sam ti ovo priredio.
É hora de você passar para o próximo nível.
Vreme je da podignemo tvoju obuku na sledeæi nivo.
Você passar para uma unidade, e eles assumem, mas você não sabe se prenderam, se atiraram no bandido...
Kada patrola stigne na scenu, odjaviš se. I oni nastavljaju dalje, a ti ne znaš ništa. Mislim, da li su uhapsili nekoga?
Deve haver algum creme ou óleo por lá... para você passar nessa sua cara de pau.
Mora da negde postoji vlažna maramica ili senka za oèi da proda tvoje bljutavo lice.
Sinto muito por fazer você passar por aquilo.
Tako mi je žao što sam ti priuštio to.
Eu também garanto que cada dia da vida que você passar chorando por uma garotinha boba... é uma perda de tempo total.
Takoðe ti garantujem da je svaki dan tvog života koji provedeš plaèuæi zbog neke blesave devojke potpuni gubitak vremena.
Pode ser bom para você passar um tempo com ele e tal.
Možda bi bilo dobro za vas da provode vreme sa njim i stvari.
Sinto muito por fazer você passar por isso.
Žao mi je što si prošla kroz sve ovo.
Quem vai cuidar da sua mãe se você passar os próximos três anos em um tribunal?
Ко ће се бринути о вашој мајци док се развлачите по судовима?
Mas não deixarei você passar por isso sozinho.
Ne znam što. Ali necu dopustiti da kroz to prolaziš sam.
Mas se tivesse que fazer você passar por isso de novo por esse resultado, eu faria.
Ali da ti, za isti ishod, ponovo moram sve to priuštiti, uèinio bih to.
Estou surpreso que deixaram você passar com essa aparência.
Iznenaðen sam da su te pustili da uðeš, s obzirom kako izgledaš.
Se você passar esse limite, a moçada está pronta para matar por você.
Èim kroèiš u buvaru, jebaèi su spremni da ubiju za tebe.
Não achou que iriam deixar você passar?
Zar si mislio da æe te tek tako pustiti?
Às vezes vejo você passar em frente à minha porta
Понекад те видим како прођеш поред мојих врата.
Não vou arriscar o jornal... para você passar recadinhos... para o cara que a salvou.
Neæu da rizikujem novine zbog tvog pisamca èoveku koji te je spasio. Platio joj je?
Ela não estava chateada por você passar tempo com esse rapaz?
Možda je bila uznemirena zbog toga što provodiš vreme sa tim deèkom?
Lamento ter feito você passar por isso.
Jako mi je žao što sam ti sve ovo priredio.
Então se você passar por muitos exemplos, você pode conseguir a resposta -- você pode entender como o básico do sistema funciona melhor.
I ako prođete kroz dosta primera, možete da dobijete odgovor -- možete da razumete kako osnova sistema bolje radi.
Pois se você passar um bloco no topo do detector, algo que você sequer pensaria a princípio, o detector vai se ativar duas vezes em três tentativas.
Jer, ako mašete kockom iznad detektora, što je nešto što vam uopšte ne bi ni palo na pamet, detektor će se, u stvari, aktivirati 2 od 3 puta.
Então, saí dali, e eles disseram: "Vamos deixar você passar.
Зато се извлачим из ње. Они кажу: „Пустићемо те, иди.”
Em outras palavras, existe a chance de você passar a terceira idade ou sofrendo de Alzheimer, ou ajudando a cuidar de um amigo ou ente querido com Alzheimer.
Drugim rečima, sve su šanse da ćete svoje zlatno doba provesti ili pateći od Alchajmera, ili pomažući u staranju oko prijatelja ili nekog dragog sa Alchajmerom.
Mas se você passar um tempo procurando, será capaz de encontrar um esporte que atenda suas necessidades individuais, e, se você encontrar, há muitos benefícios.
Ипак, ако проведете неко време тражећи, моћи ћете да нађете спорт који испуњава ваше потребе, а ако то урадите, то има много предности.
0.85016012191772s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?